#1 13-02-2007 16:07:25

Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Bé, salutacions de nou després de tant de temps, no he estat per açí (açí és igual de correcte que "aquí", PPCC ) perque el meu PC s'havia trencat... Putos virus, puto windows, puto Bill G... Ejjjjem... en fi, doncs això.

Trobe que a aquesta pàgina ens em interessat (i seguim fent-ho) per la llengua catalana, o valencià que és el mateix, i li donem el nivell que es mereix. Bé, doncs fa uns dies, navegat per la Viquipèdia al meu institut, vaig vorer que es podia elegir l'aragonés com a llengua... " Un dialecte a una pàgina tan seriòsa com és la viquipèdia? " Alguna cosa no quadrava. al obrir-lo, vaig flipar... I alhora, em vaig interessar, i vaig buscar sobre aquest "dialecte". Doncs bé, sembla que la desinformació ens ha afectat moltissím, donant a un cas semblant al de Valencià / Català , però al inrevés. El Aragonés no és cap dialecte del Castellà, és una llengua diferent tant del castellà com del  català. El que pasa és que està en una situació realement preocupant, i podria haver desaparegut. Actualment, només té uns 13.000 parlants a petites villes i pobles del nord d'Aragó, i damunt consideren eixa llengua com a una cosa inferior. Gràcies a Dèu , i no sóc catòlic xD, actualment també hi han asociacions i consells que intenten fer que es recupere la llengua, amb una forta ajuda la del nou estatut que va a fer-se a Aragó, independenment del problema que ha originat amb el català de la Franja.

I per què tota aquesta tabarra d'introducció i aquest nom per al tema? Doncs perque em solidaritze amb els aragonesos i amb la seua llengua, i estic dispost a apendrer-la, i a contribuïr a la seua recuperació. Com? Doncs un primer pas molt fàcil, una volta dominades algunes nocions bàsiques (cosa força fàcil per la semblança entre castellà i català que presenta) , començar a escriure articles al Biquipedia en Aragonés. Més avant ja voré. I tot açò, a que vé? Doncs per a vorer si hi ha algú més disposat/ada a contribuïr a recuperar l'aragonés, una llengua moribunda que encara hi pot renàixer i que no és menys que qualsevol altra. Gràcies als qui hagen llegit tot açò xD.

Per cert, i no contestar a açò en aquest post, no he conseguit que em financien lo de els llibrets... Merde... T.T


En lluita per salvar el Pais Valencia! No et deixarem morir MAI!!!!

Desconnectat

 

#2 13-02-2007 18:14:42

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

No es un dialecte, es que no ha tingut un desenvolupament literari suficient per a consiferar-lo una llengua, el mateix que passa amb l'asturià. Son dos llengües que es consideren dialectes del castellà, el mateix haveren fet els blavers ací, considerar el valencià un dialecte del castellà ¬¬  . Però un castellà parla amb un aragonès(que parle aragonès) i no l'entén.
Jo una volta vaig conèixer a una aragonesa de Osca, i li vaig dir que em parlara si sabia aragonès, i em va dir que si però un poc només, li vaig dir que me'n parlara que volia vore com sonava i em va dir que no, que era massa "bast"   ¬¬ (o de poble... "Amagueu els patos que venen de la capital" cançó de La Gossa Sorda recriminant els de "hablemes en cristiano" i "Ese es de pueblo, por que habla valenciano"...


http://img396.imageshack.us/img396/3967/getattachment1ot4.jpg

"La teua terra i tu sou u mateix, si la terra mor, has mort tu també."

Desconnectat

 

#3 14-02-2007 00:06:32

Xilxeiro
Membre

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

M'apunte a la teua campanya, AutènticValencià. L'aragonés és la llengua autòctona d'Aragó, arraconada pel castellá a les valls dels Pirineus (paradoxalment on va néixer), i una de les llengües que vam rebre al País Valencià amb Jaume I (l'altra és el català, clar).
En arrimar-se una miqueta a la llengua aragonesa, hom es percata de quantes paraules aragoneses té el valencià, i capta que eixes suposades diferències entre català i valencià que atien els blaveros per dir que el valencià no és català no són altra cosa que la influència de l'aragonés, que al País Valencià va conviure amb el català durant segles. Només cal anar a comarques com l'Alt Palància o l'Alt Millars i escoltar parlar a la gent per trobar també restes d'aragonés influenciat pel català en el castellà que parlen.
És certament una llengua arraconada i quasi perduda, i menyspreada a Saragossa, on l'anomanen "la fabla" i la tenen com a cosa de poble, mentre farden dels aragonesismes del seu castellà (el baturro) com a senya de diferenciació regional; potser el futur que li espera al valencià, com diu Gandia, si no ens espabilem.

Potser t'interessarà aquesta web:
Charrando.com

És una web en defensa de l'aragonés. Tenen una emissora de ràdio i una de TV (ells li diuen TB), amb informació sobre l'aragonés: webs, foros, llengua, links, etc.
I pengen videos al youtube sobre les eues emissions de "TB", alguns d'ells sobre grups musicals que canten en aragonés, com aqueste de Dechusban:
Dechusban: O silenzio con parolas

Desconnectat

 

#4 14-02-2007 13:31:35

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Per exemple, "aplegar"(arribar) es un aragonisme que sols es diu al PV.
Al video del youtube, utilitzen la dolçaina o es cosa meua?


http://img396.imageshack.us/img396/3967/getattachment1ot4.jpg

"La teua terra i tu sou u mateix, si la terra mor, has mort tu també."

Desconnectat

 

#5 14-02-2007 15:38:51

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

A mi també em sembla que és dolçaina...

Ei, qui estiga d'acord amb l'idea, al meu mail. blackprotoss@gmail.com

No fa falta dir que hi ha que apendrer la llengua, i participar a sovint.
Per cert Xilxeiro, gràcies per les pàgines que m'has dit, però ja les coneixia xD.
Açí deixe una gramàtica aragonesa: http://www.unizar.es/unibersida/aragones/album.htm Molt interessant.



Edició: Gràmatica per Gramàtica. Quina errada...

Última edició per AutènticValencià (14-02-2007 16:47:52)


En lluita per salvar el Pais Valencia! No et deixarem morir MAI!!!!

Desconnectat

 

#6 14-02-2007 16:39:10

Xilxeiro
Membre

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

És dolçaina, encara que a l'Aragó li diuen dulzaina, jejeje.
La música folk aragonesa empra molt la dolçaina i la gaita.
El valencià té un fum de paraules aragoneses, Gandia. M'atreviria a dir que totes eixes paraules amb que s'omplen la boca els blaveros per dir que català i valencià no són la mateixa llengua són, de fet, aragoneses: aixina, xiquet, miqueta, xarrar, eixe, xino-xano,  etc, etc.
Ho vaig veure quan em vaig posar a traduir la lletra en aragonés d'aquesta cançó.
És una cançó en defensa de l'aragonés (o la fabla, com li diuen) de La Ronda de Boltaña, un grup de música folk. S'anomena "Trango dople e china-chana", o Pasdoble i xino-xano entre nosaltres wink (teniu també la lletra en aragonés, català i castellà, això és el que vaig traduir XDD)
Respecte a la gramàtica, tinc entés que encara estàn debatint quina seria la més correcta, però ja rebràs un correu meu, AutènticValencià smile

Desconnectat

 

#7 14-02-2007 19:03:04

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Aixina => així (pero en femení) xD
xic (un poquet d'una cosa) => xiquet => xicotet (Son paraules amb significats diferents però tenen la mateixa arrel)
mica ================> miqueta => micoteta (es el mateix que amb "xiquet" però signifiquen el mateix)
xarrar => xerrar (en oriental)

Dulzaina... i jo em pensava que era un instrument que sols era valencià. Ara que trobaré? un "tabalete"? xDD


http://img396.imageshack.us/img396/3967/getattachment1ot4.jpg

"La teua terra i tu sou u mateix, si la terra mor, has mort tu també."

Desconnectat

 

#8 14-02-2007 22:18:08

Sogorb89
Expulsat

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Ans de preocupar-te per l'aragonés, preocupa't per l'idioma valencià.......


VIXCA LA NACIÓ VALENCIANA, LLIURE I SOBIRANA!!!

http://img441.imageshack.us/img441/8277/estreladaqx2.jpg

Desconnectat

 

#9 14-02-2007 22:24:06

pontet
Membre

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

segorb

ja ens perocupem tots pel valencia, i sabem que la primera malaltia de la nostra llengua es un virus anomenat segregasionisme blaver i espanyolero...

tots saben que mes pronte o mes tart trobarem la vacuna per aquest virus, es cuestio de temps, la veritat empirica esta amb nosaltres, amb el virus sols la contaminacio i la mentira manipuladora

salut i pais

Última edició per pontet (15-02-2007 10:30:31)


http://img252.imageshack.us/img252/2072/deniareiallgys0.jpg

Eixiu tots de casa que la festa bull, feu dolços de nata i coques de brull, polimenteu fustes i emblanquineu murs perquè Carles d'Àustria ha jurat els Furs.

Desconnectat

 

#10 14-02-2007 22:45:06

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Sogorb89 escrigué:

Ans de preocupar-te per l'aragonés, preocupa't per l'idioma valencià.......

Canvia un poc d'arguments... eixos ja estan molt vistos. Valencià: Nom que rep el català al País valencià vulgues o no vulgues, ho diuen totes les enciclopèdies del mon. Encara no he llegit cap que pose que siga un idioma diferent... A no ser que siga la "Real Ensilcolpedia de la kurtura bla-venciana", i eixa està escrita per 4 borregos acabats de traure del corral.

pontet escrigué:

tots saben que mes pronte o mes tart trobarem la vacuna per aquest virus, es cuestio de temps, la veritat empirica esta amb nosaltres, amb el virus sols la contaminacio i la mentira manipuladora

El virus ja fa temps que va començar a minvar big_smile


http://img396.imageshack.us/img396/3967/getattachment1ot4.jpg

"La teua terra i tu sou u mateix, si la terra mor, has mort tu també."

Desconnectat

 

#11 14-02-2007 22:49:41

Xilxeiro
Membre

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

No comencem eh? que si m'embale no pare XD.
Així és un adverbi i no té femení, i les arrels de les paraules solen ser comunes a les llengües romàniques (mira si no chiquillo o chiquito en castellà) tongue
És el sentit que se li dona a eixes paraules el que és influència aragonesa, per ejemple xiquet per nen o xicotet per petit, i també l'us dels diminutius, com xiquet, xicotet o miqueta, per xic o mica (que ja en tenen prou, de sentit diminutiu, per influència aragonesa afegim el sufixe, i ho disminuim encara més XD).
Lògicament hi ha interrelacions entre el català occidental i l'aragonés (van nàixer plegats, hi ha fins i tot parlars de transició entre una llengua i altra). Les llengües interactuen i s'influeixen per proximitat, i el català occidental (i més el valencià) té moltes semblances amb l'aragonés, com també les te el català oriental amb l'occità, o l'eivisenc (oriental) amb el valencià (occidental). El gallec del sud de Galícia s'assembla més al portugués i el de l'est a l'asturià, el castellà de Cantàbria és quasi asturià i l'occità de la Provença quasi italià.
De fet, l'aragonés, l'asturià i el gallec-portugués s'assemblen força, i l'aragonés, el català, l'occità, l'italià i el francés també.
El llatí no va evolucionar en llengües romàniques en compartiments estancs, supose que hi hauria interrrelacions, con hi ha ara, i per això les llengües romàniques s'assemblen per proximitat, i els dialectes d'eixes llengües amb els de les del costat encara més, fins i tot hi ha zones mixtes on es mesclen.
És més, el castellà i el gascó (dialecte de l'occità) són les llengües romàniques que més es diferencien de la resta, per influència del basc, que de llatí no té res a banda del que li han afegit darrerament per montar un euskera estàndard. I si algú em diguera que l'aragonés va canviar les seues consonants sonores per sordes per influència del basc, i d'ahí va passar al valencià apitxat, tampoc m'extranyaria...

Desconnectat

 

#12 14-02-2007 23:02:52

Xilxeiro
Membre

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Sogorb89 escrigué:

Ans de preocupar-te per l'aragonés, preocupa't per l'idioma valencià.......

Sogorb, rei, ja ens preocupem per l'idioma valencià, per això escribim en aquest fórum, i en algún altre, en idioma valencià, o català, o torrentí, o russafero, o com te done la gana de dir-li; però el cas és que escribint en aquest idioma jo puc parlar sense cap problema amb gent de València, Eivissa, Monòver, Benicarló, Perpinyà, Barcelona o Fraga, i no deixe de parlar en valencià.
Amb un nick com Sogorb, potser si que t'hauria d'interessar l'aragonés. Em sembla que de segorbí no tens res.

Desconnectat

 

#13 14-02-2007 23:34:52

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Xilxeiro escrigué:

Així és un adverbi i no té femení,

Crec que he deixat prou clar que feia broma, no soc tan burro com dir que un adverbi, igual que "mai", tinga femení (maia?) xD

Xilexeiro escrigué:

(que ja en tenen prou, de sentit diminutiu, per influència aragonesa afegim el sufixe, i ho disminuim encara més XD).

Micotiua, xicotiua... en el col·loquial

Xilxeiro escrigué:

És més, el castellà i el gascó (dialecte de l'occità) són les llengües romàniques que més es diferencien de la resta, per influència del basc,

El castellà s'asembla al basc? posa exemples xD

Xilxeiro escrigué:

Em sembla que de segorbí no tens res

Ell te de valencià, el que jo tinc de parentesc a les tribus Jambuja centreafricanes. xDD


http://img396.imageshack.us/img396/3967/getattachment1ot4.jpg

"La teua terra i tu sou u mateix, si la terra mor, has mort tu també."

Desconnectat

 

#14 14-02-2007 23:40:17

Sogorb89
Expulsat

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Xilxeiro escrigué:

Em sembla que de segorbí no tens res.

a mi el que et parega o et dixe de parèixer, em dóna igual...

i si, soc de sogorb, segorbe, com li vullgues dir...


VIXCA LA NACIÓ VALENCIANA, LLIURE I SOBIRANA!!!

http://img441.imageshack.us/img441/8277/estreladaqx2.jpg

Desconnectat

 

#15 15-02-2007 01:19:38

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Ja estaria bé que el govern aragonés donara oficialitat a l'aragonés i encara més important, al català de la Franja. No sé com està la redacció del nou estatut d'Aragó, però caldria fer sentir la nostra veu.


----------------------------------------------------------------------------------------------
Porta dels Països Catalans a Salses

http://img208.imageshack.us/img208/8452/ratpenatjohnnyborinottayu1.gif

Desconnectat

 

#16 15-02-2007 09:59:06

grixa
Membre

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

A l'estatut que va eixir de les Corts d'Aragó, no diu explícitament res de català ni aragonés. Diu això:

Artículo 7.- Lenguas y modalidades lingüísticas propias.
1. Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón
constituyen una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio
histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y
entendimiento
2. Una ley de las Cortes de Aragón establecerá las zonas de uso
predominante de las lenguas y modalidades propias de Aragón, regulará el
régimen jurídico, los derechos de utilización de los hablantes de esos
territorios, promoverá la protección, recuperación, enseñanza, promoción
y difusión del patrimonio lingüístico de Aragón, y favorecerá en las zonas
de utilización predominante el uso de las lenguas propias en las relaciones
de los ciudadanos con las Administraciones públicas aragonesas.

És a dir, l'estatut no en diu res però obliga a fer una llei

En les esmenes presentades hi ha la de la Chunta Aragonesista que vodria això

“Artículo 7.- Lenguas propias de Aragón.
1. El aragonés y el catalán, lenguas propias de Aragón, son oficiales en sus
respectivos territorios, que serán determinados por una ley de las Cortes de Aragón.
Todas las personas tienen el derecho a conocerlas y usarlas.
2. Los poderes públicos aragoneses garantizarán la efectividad de los derechos
de las respectivas comunidades lingüísticas en lo referente a la enseñanza de y en la
lengua propia y a su plena normalización, así como la protección, el uso normal y
oficial, la promoción y el conocimiento del aragonés y del catalán, especialmente en
sus respectivos territorios, y potenciarán su utilización en todos los órdenes de la vida
pública, cultural e informativa.
3. Las modalidades o variantes locales del aragonés y del catalán serán objeto
de especial respeto y protección.

Ara la proposta d'estatut ja ha entrat a les Corts espanyoles. Ja veurem les esmenes que fan els grups parlamentaris, especialment Esquerra, CiU i ICV-IU.

No crec, però, que s'acabe reconeixent a l'estatut l'oficialitat de l'aragonés i el català. Haurem d'esperar a que es faça la famosa llei de llengües de l'Aragó.


------------------------------------------------------------------------------------------------------
Per l'oficialitat del català a la Franja de Ponent i la Catalunya del Nord.
Per l'oficialitat del català a la Unió Europea.

Desconnectat

 

#17 16-02-2007 00:35:44

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

He sentit dir que Marcel·lí -Marcelino Iglesias, president del Govern d'Aragó és de la Franja. Sabeu si és cert?


----------------------------------------------------------------------------------------------
Porta dels Països Catalans a Salses

http://img208.imageshack.us/img208/8452/ratpenatjohnnyborinottayu1.gif

Desconnectat

 

#18 16-02-2007 00:43:57

el jonc
Membre

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

No t'equivoques company República, aquest personatge és nat a Bonansa a la comarca de l'Alta Ribagorça.


"Una llar sense llibres és com un cos sense ànima." M.T. Ciceró

Desconnectat

 

#19 16-02-2007 14:25:27

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

Per això que si no van a fer res en l'estatut per l'aragonés, fa falta gent que es conciencie per recuperar-la i clavar pressió, i més encara si la gent que s'interessa són de fora d'Aragó. Imagineu-se un grup de valencians, catalans , aragonesos , espanyols,bascos... tots enfront del parlament o lo que siga, cridant en aragonés... mmmm crec que és massa. Però si donem els passos poc a poc, tampoc es una cosa tan impossible.


En lluita per salvar el Pais Valencia! No et deixarem morir MAI!!!!

Desconnectat

 

#20 16-02-2007 15:52:16

grixa
Membre

Re: Campanya per la recuperació de l'Aragonés

República+independència escrigué:

He sentit dir que Marcel·lí -Marcelino Iglesias, president del Govern d'Aragó és de la Franja. Sabeu si és cert?

el jonc escrigué:

No t'equivoques company República, aquest personatge és nat a Bonansa a la comarca de l'Alta Ribagorça.

És que Bonansa pertany a la Franja i, efectivament, en Marcel·lí és catalanoparlant.


------------------------------------------------------------------------------------------------------
Per l'oficialitat del català a la Franja de Ponent i la Catalunya del Nord.
Per l'oficialitat del català a la Unió Europea.

Desconnectat

 

Peu del fòrum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB

Creative Commons License © 2004-2011 Antiblavers.org i altres contribuïdors | visites
Aquesta obra està subjecta a una Llicència de Creative Commons, tret d'on s'indique el contrari.
Funcionant gràcies a PmWiki, PunBB, Coppermine, PHP, MySQL, Apache i GNU/Linux.