• Inici
  •  » Noticies
  •  » Edició en línia del "Tractat d'Adages i refranys valencians" de Carles Ros (1733)

#1 03-10-2019 12:47:40

Webmestre
Administrador

Edició en línia del "Tractat d'Adages i refranys valencians" de Carles Ros (1733)

Benvolguts amics:

Tenim el gran plaer d'oferir-vos una joia en la nostra llengua del s. XVIII: El Tractat d'Adages i refranys valencians i pràctica per a escriure ab perfecció la llengua valenciana de Carles Ros. El llibre fou publicat per primera volta en 1733, i aquesta segona edició que reproduïm és de 1738.

Degut als requisits informàtics del nostre sistema, l'oferim en dos parts:

-1ª part.

-2ª part.

Sobre l'autor, vegem el que diu la GEC: ''Carles Ros (València, 1703 - 1773). Notari de professió, fill i nét de notaris. Defensor i propagador apassionat de la llengua catalana, ha estat considerat precursor del renaixement literari valencià. És autor d’obres apologètiques com Epítome del origen y grandezas del idioma valenciano (1734), Cualidades y blasones de la lengua valenciana (1752); d’obres gramaticals com Práctica de ortografía para los idiomas castellano y valenciano (1732); de vocabularis com Breve diccionario valenciano castellano (1739) o el més extens Diccionario valenciano castellano (1764), interessant inventari del llenguatge popular i de veus antigues, així com el Tractat d’adagis i refranys (1733) i nombrosos col·loquis i romanços populars, en català i en castellà, rics d’expressions folklòriques i populars. Tingué cura, a més, de l’edició del Llibre de les dones de Jaume Roig (1735) i de la Rondalla de Rondalles de Lluís Galiana (1768), així com dos manuals de formularis notarials.''

Com desgraciadament sol passar en la nostra terra, malgrat la importància que té l'autor, és poc o gens conegut. Importantíssima és la seua figura i la seua tasca, en ple s. XVIII, just després del Decret de Nova Planta. Demostra la seua figura com la nostra llengua i per extensió la nostra nació, no estava pas morta després d'un cop tan fort. Com diu l'article de la GEC també, se pot considerar Carles Ros com a precursor de la Renaixença al País Valencià.

L'obreta que reproduïm té una gràcia, riquesa i elegància considerable. En realitat són dos obretes en una. En primer lloc, hi ha el Tractat d'Adages, on l'autor fa un recull en ordre alfabètic (del gust enciclopèdic de l'època) de refranys valencians. Ell diu que són traduccions de tres reculls castellans i un de català. Potser alguns sí que ho són, però altres estimem que són refranys valencians arreplegats per ell. En segon lloc, estaria la Pràctica per a escriure ab perfecció la llengua valenciana. Malgrat la seua poca extensió, això representa un dels primers esforços per a sistematizar la nostra llengua. L'autor hi insistí amb major amplitud en altres obres. Cert que li manca un caràcter sistemàtic i més filològic, però l'esforç, i sobretot la intenció, són notables.

Tot això afegit a una excel·lent impressió i a un estil literari elegant i àdhuc divertit de l'autor (amb uns sonets i poemetes intercalats d'allò més deliciosos), fan d'aquesta obreta una joia, que esperem que gaudiu.

Equip d'antiblavers.

Desconnectat

 
  • Inici
  •  » Noticies
  •  » Edició en línia del "Tractat d'Adages i refranys valencians" de Carles Ros (1733)

Peu del fòrum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB

Creative Commons License © 2004-2011 Antiblavers.org i altres contribuïdors | visites
Aquesta obra està subjecta a una Llicència de Creative Commons, tret d'on s'indique el contrari.
Funcionant gràcies a PmWiki, PunBB, Coppermine, PHP, MySQL, Apache i GNU/Linux.