#1 18-06-2012 22:54:20

TirantLoNegre
Membre

Aragó també arracona la Llengua

Doncs també a l'aragó patim el genocidi cultural i lingüístic...El PP és com una plaga de puces. Allà on governa elimina tot el que faci referència a Catalunya i el Català.

Aragó converteix el català de la Franja en "llengua aragonesa pròpia de l'àrea oriental"

L'executiu autonòmic desmantella la llei de llengües del PSOE amb una nova norma que parteix de la voluntarietat i evita qualsevol "imposició"

ara.cat escrigué:

La consellera d'Educació del govern d'Aragó –format pel PP i el Partit Aragonès (PAR)–, Dolores Serrat, ha presentat aquest dilluns l'esborrany de l'avantprojecte de llei d'ús, protecció i promoció de les llengües i modalitats lingüístiques pròpies de l'Aragó, que desmantella els limitats avenços que va aportar la llei de llengües aprovada el 2009 per l'executiu autonòmic –llavors liderat pel PSOE– i encara pendent de desenvolupar. El nou text, ja anunciat en el debat d'investidura de la presidenta Luisa Fernanda Rudi (PP), elimina qualsevol referència al català i es limita a referir-se a "la llengua aragonesa pròpia de les àrees pirinenca o prepirinenca" –en referència a l'aragonès– i a "la llengua aragonesa pròpia de l'àrea oriental" –en referència al català de la Franja–, delegant en el govern autonòmic la declaració de les zones i municipis concrets d'ús. De la mateixa manera, la llei suprimeix l'Acadèmia de la Llengua Aragonesa, l'Acadèmia Aragonesa del Català i el Consell Superior de les Llengües d'Aragó –organismes encara per constituir–, i l'executiu autonòmic tan sols comptarà amb l'assessorament de l'Acadèmia Aragonesa de la Llengua.

Tal com ja preveia la norma vigent, tan sols el castellà serà llengua oficial de la comunitat, i les altres –amb les noves denominacions– es reconeixeran només com a "pròpies". "Partim d'allò disposat en l'Estatut d'Aragó, que considera les llengües parlades a Aragó com a inequívocament aragoneses", ha defensat Serrat, que ha afirmat també que pretén "evitar que les llengües i les seves modalitats lingüístiques puguin estar a mercè d'organismes reguladors aliens a la nostra comunitat autònoma", en referència a l'Institut d'Estudis Catalans.

De fet, el nou text parteix, segons Serrat, de la voluntat de protegir les llengües de l'Aragó, però des de la voluntarietat i sense imposicions. Els ciutadans, així, tindran dret a parlar aquestes llengües i a estudiar-les en l'ensenyament, però sense que això sigui obligatori. Igualment, podran dirigir-se a les administracions en la llengua que vulguin, però aquestes podran respondre també en la que prefereixin. Igualment, els topònims podran ser en la llengua pròpia de la zona, però sempre acompanyats de la forma castellana.

"Hem de posar més èmfasi en el que ens uneix que en el que ens separa en matèria de llengües", ha assegurat Serrat. La llei de llengües del 2009 va ser aprovada amb una important oposició, tant dels que creien que es quedava curta –com IU, que hi va votar en contra–, com dels que renegaven que anava massa enllà i qüestionaven el nom de català per a la llengua que parlen els habitants de la franja de Ponent.


___________________________________________________________________________________________
http://acatalunyallenguavehicularelcatala.blogspot.com/
Ramon Muntaner, Crònica, cap. CCXCVI:
«E divenres matí venc, la gràcia de Déu,de bona pluja, que pres tot Aragon e Catalunya e Regne de Valencia e de Murcia e durà entrò per tot lo dicmenge tot dia»

Desconnectat

 

#2 20-06-2012 13:55:16

Pendrach
Membre

Re: Aragó també arracona la Llengua

Sé que és molt trist... Les tècniques etnocides: "por esto parece conveniente dar sobre esto instrucciones y providencias muy templadas y disimuladas, de manera que se consiga el efecto sin que se note el cuidado" i "dividirás y vencerás", estan funcionant amb èxit, però molt ben èxit.

El bloguer Alexandre Miquel explica sobre "El manual del PP per arraconar el català"

http://blogspersonals.ara.cat/campanyap … el-catala/

Alexandre Miquel escrigué:

El manual del PP per arraconar el català

Aquesta setmana hem conegut la intenció del govern del PP a l’Aragó de desmantellar la llei de llengües d’aquesta comunitat autònoma i passar a denominar el català que es parla a la Franja de Ponent com a “llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental”. Un fet que contradiu a la comunitat científica de tot el món que avala que la llengua majoritària a la Franja de Ponent és la catalana. Ara bé, no ens ha de sorprendre: aquesta decisió forma part d’una estratègia política per arraconar la llengua catalana:  tancar TV3 al País Valencià, portar la immersió lingüística als Tribunals, eliminar el requisit de saber català pel funcionariat de les Illes Balears, etc. Però per assegurar l’èxit d’aquest full de ruta anti-català, el PP l’hagut d’acompanyar amb una pauta comunicativa constant. Sí, el PP té un manual comunicatiu per arraconar el català que podem resumir en 5 passos:

1- Negar la unitat lingüística del català en els territoris on governa. El PP nega reiteradament que la llengua pròpia de les Illes Balears, el País Valencià i la Franja de Ponent sigui el català. L’objectiu principal és generar en aquests territoris un marc mental cultural que les diferenciï de la cultura catalana. Així, d’una banda, a les Illes Balears els populars fomenten les denominacions lingüístiques insulars, és a dir, parlen: mallorquí, menorquí, eivissenc i formenterenc. Per l’altra, al País Valencià parlen “l’idioma valencià“, que segons l’últim Estatut d’Autonomia, és la llengua pròpia de la “Comunitat Valenciana”. Val a dir que el terme valencià està acceptat com a sinònim del català, però sovint és utilitzat per la dreta valenciana per assegurar que “valenciano y catalán son lenguas distintas”. Finalment, ara li ha arribat el torn a la Franja de Ponent.

2- Situar el català com una llengua d’imposició. Escolteu primer aquesta falca de ràdio del PP d’Aragó. No té pèrdua: El PP ven la normalització del català als territoris de parla catalana com una imposició lingüística. Que la majoria de l’escolarització a la primària a Catalunya sigui en català pel PP no és un símbol de normalització, sinó d’imposició. Pel camí, en el seu argumentari s’oblida de les dècades de persecució de la llengua catalana i que el castellà és la llengua forta. Però el que el PP busca són vots a qualsevol preu i canviar la concepció del castellà a Catalunya: de llengua d’imposició a llengua perseguida. I aquest discurs té un públic fidel entre l’espanyolisme.

3- Defensar el “bilingüisme”. Com debilitar una llengua sense atacar-la directament? Defensant una suposada igualtat lingüística. I no cal ser ni filòleg ni lingüista per saber que en els territoris amb dues llengües majoritàries com Catalunya, si no s’ajuda a la llengua dèbil – en aquest cas el català -, la llengua forta s’acaba imposant. En aquest sentit, defensar de forma aferrissada el bilingüisme a Catalunya és assegurar una mort lenta del català. I com a dada curiosa: moltes de les persones que defensen el bilingüisme en els territoris de parla catalana ho solen fer en castellà, tal i com ho fan molts dels que defensen “l’idioma valenciano”.

4- Posicionar el castellà com “la lengua en la que nos entendemos todos”. Aquesta falca de ràdio també és una perla: Si el castellà és la “lengua de todos”, per què fer servir altres llengües? Aquest és un plantejament discursiu utilitarista de la llengua. El català és menys útil que el castellà, per tant, no té sentit defensar una llengua “inútil”. Aquest és un missatge que amaga un to despreciatiu i totalment nacionalista espanyol, ja que parteix de la premissa que el castellà té un rang superior al català. I és un dels arguments que més utilitza el PP per negar, per exemple, que es pugui parlar català al Congreso de los Diputados.

5- Generar odi en vers el català. Si ens fixem atentament les diferents accions per debilitar el català realitzades pel PP, tenen un tret en comú: el menyspreu cap a la llengua catalana. Els populars intenten inculcar entre els seus votants i als territoris on governen, un rebuig a la normalització del català. I, és obvi, que amb mentides com que “el castellano está perseguido en Cataluña” fomenten l’odi cap a la llengua i cap als catalans.

“Divide y vencerás?” VS “Català a l’atac”. El PP sap molt bé què fa cada vegada que emet un missatge respecte la llengua catalana. Com s’ha dit en més d’una ocasió, l’anti-catalanisme és secular, i el PP treu un rèdit electoral atacant el català. És clar que l’objectiu d’assegurar una supremacia del castellà sobre el català per part del PP és legítim i democràtic. Però el que no és ètic – i menys d’un partit que defensa els valors cristians – és mentir i difamar sobre la realitat lingüística dels territoris de parla catalana.

Dit això, una mica de claror: Tot i que el PP consolida vot espanyolista – aquí i allà – atacant la llengua catalana, al mateix temps, genera un efecte proporcionalment invers a l’esperat: el defensors de la llengua catalana s’activen i, en conseqüència, el catalanisme també. I a Catalunya, el catalanisme és més fort que l’espanyolisme. I a les Illes i al País Valencià, els defensors de la unitat de la llengua segueixen un camí ascendent en les enquestes. Veurem qui guanya, si el “Divide y vencerás?” o el “Català a l’atac”.

No hi ha una altra manera que els etnocides no puguen separar-nos ni vencer-nos. Necessitem un nom comú per a la unitat dels pobles.

Per exemple, Aragó com a Estat de les Nacions serà indestruïble i inseparable perquè la Corona d'Aragó i el Casal d'Aragó existeixen encara en les nostres mans. Els franjatins i valencians no podran canviar la seua mentalitat secessionista i els supervivents aragonesos (no els pseudo-aragonesos qui parlen castellà) ens agrairan, tal vegada. Sé que això us és incòmode. És un exemple inusual per a la nostra defensa.

Tenim en compte que, segons la declaració de l'ONU, el dret de lliure determinació dels pobles o dret d'autodeterminació és el dret d'un poble a decidir les seues pròpies formes de govern.

A més, segons la Declaració Universal dels Drets Col·lectius dels Pobles:

Art. 3.- Qualsevol poble té el dret d'afirmar-se com a nació.
Art. 6.- Qualsevol poble té el dret permanent d'autodeterminar-se d'una manera independent i sobirana.
Art. 7.- Quaselvol poble té el dret d'autogovernar-se en conformitat amb les opcions democràtiques preses pels seus membres.

Ens preguntem:
- Tot això ho farà la majoria de la gent al Principat de Catalunya... però al País Valencià, a les Illes Balears i a la Franja de Ponent?
- Com tots els valencians tenim dret d'afirmar-se com a nació, la majoria del valencians diran "no al PV ni PPCC" ja que ací hi ha molts castellans empadronats amb la mentalitat espanyolista. Què fem?
- Si diuen que la majoria dels votants del PP són valencianoparlants, per què se senten segurs amb aquest partit etnocida? Diners?
.
.
.
Moltíssimes preguntes...

Última edició per Pendrach (20-06-2012 17:05:56)

Desconnectat

 

#3 20-06-2012 18:01:32

Pendrach
Membre

Re: Aragó també arracona la Llengua

La situació del CiU és cada vegada més complexa: salvar els germans o abandonar-los

http://www.publico.es/437562/los-partid … bia-del-pp

Más comedido, aunque con la misma determinación en contra de la propuesta del Gobierno aragonés, se muestra el parlamentario de CiU, Jordi Xuclà. En su opinión, la legislación actual que protege y fomenta el uso de castellano, aragonés y catalán en Aragón es la correcta. "No voy a entrar en debates nominalistas que les correspone a los filólogos", afirma, antes de dictar, aunque sin citar expresamente al catalán, su sentencia sobre el debate abierto: "Yo tengo claro lo que hablan los ciudadanos de la Franja aragonesa, del País Valencià y de Balears""Se me hace muy difícil de entender la medida, y lo lamento", aseguró, por su parte, el portavoz de la Generalitat, el también convergente Francesc Homs.

http://www.naciodigital.cat/noticia/439 … s/oriental

Nació Digital escrigué:

El PSC demana a CiU que trenqui amb el PP per l'«aragonès oriental»

Vol que Mas "es replantegi la seva aliança amb el PP i demostri que li preocupa més la defensa del català que conservar la cadira", alhora que critica la "flàccida reacció" de Mascarell.

"L'eliminació del català de la llei de llengües d'Aragó demostra alguna de les diferències entre l'actual govern i l'anterior", piulava ahir el socialista Joaquim Nadal. Avui, aprofundint en aquesta mateixa línia, el secretari d'Organització del Nou PSC, Daniel Fernández, ha assegurat que "els darrers atacs al català a l'Aragó i a les Illes Balears perpetrats pels governs del Partit Popular haurien de posar punt i final a l'entesa PP-CiU".

Fernández ha condemnat "l'actitud hostil" envers la llengua catalana dels governants del PP, alhora que ha considerat "especialment greu" el silenci d'Artur Mas en aquesta qüestió: "Li demanem que es replantegi la seva aliança estratègica amb el PP i que demostri que li preocupa més la defensa del català que conservar la seva cadira."

El secretari d'Organització socialista també ha denunciat l'actitud de la resta del Govern, apuntant directament contra l'exsocialista Ferran Mascarell. "Ens resulta especialment sorprenent la flàccida reacció del conseller de Cultura, Ferran Mascarell", ha arribat  a afirmar Fernández.

Tot plegat, serveix al PSC per resssaltar, "una vegada més", que "aquells que volen posar al mateix nivell la posició de populars i socialistes respecte la nostra llengua" és "una fal·làcia". Sense esmentar el País Valencià, Fernández ha recordat que "va ser durant els mandats dels presidents Iglesias a l'Aragó i Antich a les Illes que es va impulsar l'ús del català, mentre que és l'agressivitat del PP la que vol menystenir la nostra llengua, amb la interessada passivitat de CiU."

El català, "apuntalat" a la Constitució

Mascarell es va limitar a assegurar ahir que no compartia "les mesures que tendeixen a disminuir el català i la seva lliure i normal expressió" i que no entenia "que es despleguin lleis que van en contra d'una realitat que està apuntalada a la Constitució espanyola com una riquesa de tots", motiu pel qual convidava el govern aragonès a tenir "sentit d'Estat, fent que les llengües que conviuen a Espanya tinguin l'oportunitat de desplegar-se".

El portaveu del Govern, Francesc Homs, també va afirmar: "Se'm fa molt difícil d'entendre el contingut de la mesura empresa pel govern aragonès, i la lamentem. Veurem què dóna de si."

http://www.vilaweb.cat/noticia/4021597/ … ranja.html

VilaWeb escrigué:

La Generalitat es posa a disposició de la societat civil catalana de la Franja

Per Mascarell, és inadmissible que es fomentin lleis que rebaixen la llengua · El govern de l'Aragó presenta una nova llei de llengües que desempara el català i l'aragonès

El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, va dir ahir que no compartia les disposicions 'que tendeixen a disminuir el català i la seva expressió lliure i normal'. Per això, va continuar, 'ens posem a disposició de la societat civil catalanoparlant de l'Aragó per la defensa i l’ús de la llengua catalana, sense voluntat d’enfrontament amb ningú, sinó com a expressió de la nostra riquesa col·lectiva'.

Abans el govern de l'Aragó, en mans del PP, havia anunciat que el català i l'aragonès deixarien de ser llengües pròpies.

Per la Generalitat, 'les llengües són riquesa cultural i resulta inadmisible que es fomentin lleis que tendeixen a disminuir-les'. En un comunicat, el govern va dir que 'és tant com advocar per l’esgotament cultural i expressiu d’una comunitat i de les persones que hi viuen'.

'Continuem mantenint la voluntat de dialogar i sumar esforços amb les autoritats competents a favor de la llengua comuna, entesa com a patrimoni compartit amb l’Aragó, com també, no cal dir, amb València i les Illes, entre altres territoris'.

Una promesa del PP de fa un any

El govern d'Aragó no ha trigat ni un any a complir la promesa i la consellera de cultura, Dolores Serrat, va presentar dilluns l'esborrany per a suprimir la llei de llengües aprovada el 2009 i substituir-la per una de nova, en què s'elimina fins i tot la referència al català, que passa a anomenar-se 'llengua aragonesa de l'àrea oriental d'Aragó'. Tampoc no n'assegura l'ensenyament a la Franja.

La llei vigent fins ara, aprovada per les Corts de l'Aragó el desembre del 2009, no considera el català oficial, però sí 'llengua pròpia, original i històrica' i en defensa la conservació. També reconeix la pluralitat lingüística de la comunitat aragonesa i el dret dels ciutadans de les zones on es parla català o aragonès de servir-se'n per adreçar-se a l'administració i el d'assegurar-ne l'ensenyament.

L'esborrany de la nova llei 'reconeix el dret dels parlants de fer servir les llengües i les modalitats lingüístiques pròpies', però les deixa a l'ús voluntari, mentre imposa obligatòriament l'aprenentatge i l'ús administratiu de l'espanyol. Els ciutadans, diu el text, es podran adreçar a l'administració en la seva llengua, i aquesta podrà respondre en la mateixa llengua si li sembla bé. Quant als topònims, podran emprar-se els tradicionals, però a més a més de l'espanyol.

Fins i tot, el sarcasme del Minijtro de Heducazion Wert:

http://www.naciodigital.cat/noticia/439 … son/mateix

Nació Digital escrigué:

Wert té «la impressió» que el català i «l'aragonès oriental» són el mateix

Al ministre espanyol d'Educació li sembla que són "la mateixa llengua" en base a "la gent de la Franja que conec", puntualitzant tot seguit que "no és més que una impressió"

Després que el Partit Popular Català s'hagi negat a valorar la decisió del govern aragonès -format pel PP i el Partit Aragonès Regionalista (PAR)- d'anomenar "aragonès oriental" al català parlat a la Franja de Ponent, qui sí que s'ha pronunciat ha acabat sent el ministre espanyol d'Educació, Cultura i Esport, José Ignacio Wert, defensant tímidament la unitat de la llengua. Ha assegurat, en declaracions a l'agència ACN des del pati del Congrés espanyol, que considerava que el català i "l'aragonès oriental" són "la mateixa llengua". "Tinc la impressió, per la gent de la Franja que conec, que és la mateixa llengua", ha exposat, puntualitzant tot seguit: "Però no és més que una impressió".

El ministre ha fet aquestes declaracions en català, llengua que ja ha utilitzat en anteriors ocasions i que, segons explica ell mateix, va aprendre de petit malgrat haver nascut a Madrid gràcies a les lectures i a la conversa amb amics catalanoparlants.

La consellera d'Educació del govern aragonès, la ripollesa Dolores Serrat, va anunciar el canvi de denominació a la presentació de l'esborrany de l'avantprojecte de la llei d'ús, protecció i promoció de les llengües i modalitats lingüístiques pròpies de l'Aragó, un text que fa marxa enrere en els avenços que s'havia fet a la llei del 2009 de l'anterior executiu socialista. La nova llei elimina les referències al català i denomina aquest idioma com "la llengua aragonesa pròpia de l'àrea oriental".

La decisió del govern d'Aragó ha causat malestar a Catalunya. El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, va assegurar aquest dimarts que "no comparteix les mesures que tendeixen a disminuir el català i la seva lliure i normal expressió". Mascarell va demanar "a tothom sentit d'estat fent que les llengües que conviuen a Espanya tinguin l'oportunitat de desplegar-se" i va apuntar que li costa "d'entendre que es despleguin lleis que van en contra d'una realitat que està apuntalada a la Constitució espanyola com una riquesa de tots".

Per contra, el PPC va evitar criticar el canvi de denominació del català de la Franja adduint que seria una "ingerència". En ser preguntat per aquesta qüestió, el portaveu del PPC al Parlament, Enric Millo, va apuntar que opinar sobre aquesta qüestió "seria com si des d'una altra comunitat autònoma pretenguessin interferir en les lleis de Catalunya". I és que per Millo, aquesta "és una decisió que pren el govern aragonès i que nosaltres respectem des de la perspectiva de la capacitat que té el propi govern de legislar sobre la llengua, que és la seva competència".

I el valencià, Sr. Wert?

Desconnectat

 

#4 20-06-2012 23:36:42

Re: Aragó també arracona la Llengua

Editat.

Desconnectat

 

#5 23-06-2012 11:52:05

TirantLoNegre
Membre

Re: Aragó també arracona la Llengua

El tema de la unitat de la llengua està en una situació crítica quan la política passa pel davant de la ciència (filologia), que és el que ens passa des que tenim democràcia (abans ni hi pensavem car la llengua estava directament prohibida).

El fet que la llengua s'hagi denominat de maneres diferents segons l'indret tampoc no ajuda gaire.

El Pujolisme n'era més conscient del perill de la divisió de la llengua. Sembla, però, que les noves fornades de CiU no són tan sensibles en aquests temes i sí que ho són més en d'altres com per exemple la situació fiscal de Catalunya, el dret a decidir, la Independència del Principat, etc...Us ben asseguro que el debat Valencià no es troba en cap agenda política del Parlament de Catalunya.

El PSC en realitat tampoc no s'ha prodigat gaire en el tema de la Unitat de la Llengua. Ho fa ara com a arma política per a veure si esgarrapa uns quants vots a la parròquia de CiU, però en realitat passen molt de tot aquests temes. no oblidem d'on venen aquests botiflers del PSC (Montilla, Chacón, etc...).

En realitat, l'únic partit que fa una defensa aferrissada de la llengua i dels Països Catalans, arreu, és ERC, que per això té implantació al País Valencià. Obviament SI també ho té clar en aquest sentit. La resta de partits no ho tenen com a prioritat en els seu discurs.

El que diu Wert expresa la realitat amagada. Aquella que ningú no vol sentir. Que el Català és la llengua que es parla arreu (PV, Franja d'Aragó, Illes, Principat, i d'altres indrets fora de l'estat). Aquesta realitat no s'exposarà mai a les aules espanyoles per diverses raons:

1.- Dividint la llengua tenen més possibilitats de destruïr-la. El fet que la llengua es digui de manera diferent segons l'indret, ajuda en aquesta fita.

2.- Els nens espanyols creixeran pensant que a València i d'altres indrets, no es parla català. Així podran atacar millor la llengua localment en aquests indrets.

Jo encara em trobo amb gent al Principat a la que explico que sóc Català per doble via (vaig néixer al Principat i la meva família paterna són valencians d'Alcoi). Ells em contesten que el valencià "Sí que s'assembla molt al Català", com dient "Se Parece Pero No Lo Es".

La reflexió d'en Mascarell sobre

"que es despleguin lleis que van en contra d'una realitat que està apuntalada a la Constitució espanyola com una riquesa de tots"

no deixa de ser sorprenent. Sembla que Mascarell no s'hagi llegit la Constitució en aquest sentit. A la Constitució espanyola no s'especifiquen quines són les llengües que es parlen a l'estat, i d'aquí ve la nostra debilitat. El que diu la Constitució Espanyola deixa tot un front obert per atacar totes les llengües que no siguin el Castellà:

Constitució Espanyola escrigué:

Artículo 3


1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

i evidentment ens podem trobar de tot als webs del món, com per exemple aquesta aberració que m'he trobat a una pàgina web:

http://www.vaucanson.org/espagnol/linguistique/lenguas_espana_esp.htm escrigué:

El catalán es una lengua puente ; es decir que no sabemos muy bien si es de la familia del francés o del castellano porque tiene rasgos de los dos idiomas y los linguistas no se ponen de acuerdo. El balear y el valenciano son variedades de catalán. El aranés es una variedad de gascón, un dialecto occitano.

Aquest tipus d'afirmacions ens dona peu als catalanoparlants a pensar; Què estem fent amb la llengua per què ens l'ataquin d'aquesta manera?

Última edició per TirantLoNegre (23-06-2012 11:56:26)


___________________________________________________________________________________________
http://acatalunyallenguavehicularelcatala.blogspot.com/
Ramon Muntaner, Crònica, cap. CCXCVI:
«E divenres matí venc, la gràcia de Déu,de bona pluja, que pres tot Aragon e Catalunya e Regne de Valencia e de Murcia e durà entrò per tot lo dicmenge tot dia»

Desconnectat

 

#6 26-06-2012 10:30:32

antifeixistes
Membre

Re: Aragó també arracona la Llengua

Esperem que no ens vullguen eixampar els balears i els valencians ara com han fet aquestos amb la llengua no? perque ficats a trencar llengües ens dividiran el català en valenciá, balear i català, i despres en valencià de l'horta i de la safor i de la marina i cada vegada tindrem més idiomes, aixina fins a que cada persona tinga el seu propi idioma no?? son molt borinots, mira que no lluitar per la unificació de la llengua i de la cultura catalana... no tenen res que fer.

Desconnectat

 

#7 29-06-2012 01:56:43

Re: Aragó també arracona la Llengua

Jo he fet una queixa al Justícia d'Aragó. Pense que el Govern d'Aragó prevarica.

Desconnectat

 

Peu del fòrum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB

Creative Commons License © 2004-2011 Antiblavers.org i altres contribuïdors | visites
Aquesta obra està subjecta a una Llicència de Creative Commons, tret d'on s'indique el contrari.
Funcionant gràcies a PmWiki, PunBB, Coppermine, PHP, MySQL, Apache i GNU/Linux.