"Per un clau es perdé una ferradura. Per una ferradura es perdé un cavall. Per un cavall un cavaller. Per un cavaller, una batalla. Per una batalla, una guerra"
No esteu identificat. #1 02-10-2007 22:19:24
snif snifCómo huele a inmigrante castellano por aqui. Siguiendo la estela de Carod Rovira Pérez, hijo de guardia civil. Así me gusta cachorros. Desconnectat #2 02-10-2007 22:38:15
Re: snif snifPer favor, no insultem. Demostrem que nosaltres no som racistes anticastellans com ells (ja que en parlar d'"immigrante castellano" denota un fort no sols racisme, sinó classisme també). Desconnectat #3 02-10-2007 23:08:44
Re: snif snifSi,li queda millor foraster(que es deu a la actitut,no a l'etnia) Desconnectat #4 02-10-2007 23:20:07
Re: snif snifA més, què collons diu de "inmigrantes castellanos" si ell està parlant en castellà? Un valencià es qui es sent i exerceix de valencià, per exemple, parlant la seua llengua, respectant la seua cultura... coses per a les que no fan falta pedigrí. _____________________________________________________________ Our movement is still not spent / We vow to make our foes relent Llibertat Països Catalans - Saoirse d´Éirinn Desconnectat #5 02-10-2007 23:53:23
Re: snif snifAltra purria xarnega més "La sang del meu esperit és la llengua i la meua pàtria arreu on és parlada." Acció Valenciana, 1931 Desconnectat #6 03-10-2007 00:30:09
Re: snif snifquin coeficient intel·lectual tindrà el "inmigrante castellano" este? 3, 2 o 1 ? Desconnectat #8 03-10-2007 15:52:38
Re: snif snifI un altre cop escampant la mentida del canvi de cognoms del Carod. Se'ls va canviar, sí, però per posar-se guionets i prou (entre Josep i Lluís i entre Carod i Rovira). ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Per l'oficialitat del català a la Franja de Ponent i la Catalunya del Nord. Per l'oficialitat del català a la Unió Europea. Desconnectat |